SÃO PAULO, SP (FOLHAPRESS) – A tradutora Lia Wyler, famosa por ter vertido para o português sete livros da série “Harry Potter”, morreu na manhã desta terça-feira (11), em sua casa no Rio de Janeiro. A causa exata da morte não foi divulgada, mas Wyler já estava debilitada havia alguns anos, depois de sofrer dois AVCs. Ela tinha 84 anos.

Com os três primeiros livros da série “Harry Potter”, ela ganhou prêmios como o Monteiro Lobato e o selo de “altamente recomendável” da Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil, ambos em 2001, entre outros troféus literários.

Nascida em Ourinhos, no interior de São Paulo, Wyler traduziu também grandes autores do século 20, como John Updike, Saul Bellow e Margaret Atwood.